reneyvane
reneyvane
Since 7571 Days
( JeuxVideoMagazine) " Xbox : 4 ANNONCES de nouveaux jeux à retenir de la conférence ⭐️ ID@Xbox"



-   -   -   -   -   -   -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -   
https://www.youtube.com/watch?v=COB7-oyW8nw
-  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  - 
In reply to
reneyvane
reneyvane
Since 7571 Days
Au troisième trimestre 2025, les ventes de XboxSeries ont dégringolé de 29%.

-  -   -   -   -
https://www.ginjfo.com/actualites/multimedia/conso...
In reply to
CraCra
CraCra
Since 8185 Days
Il semble sympa ce jeu
https://www.youtube.com/watch?v=Dq9gz6_Mzkk
Darwin's Paradox sortie 2026 sur PS5, Xbox, PC
In reply to

The Dreadful Unit #16 ;)
BGE2, Everwild, Towers, DokeV, Crimson Desert, Clockwork Revolution, The Cube, Infinitesimals .... Gagnant Euromillions, Vacances à vie

CraCra
CraCra
Since 8185 Days
Conférence xbox le 22 janvier
Le studio de Fable annonce de belle chose, vivement de le voir un peu plus et surtout une date
In reply to

The Dreadful Unit #16 ;)
BGE2, Everwild, Towers, DokeV, Crimson Desert, Clockwork Revolution, The Cube, Infinitesimals .... Gagnant Euromillions, Vacances à vie

reneyvane
reneyvane
Since 7571 Days
Le producteur de Fable 2026 justifie certains choix ...

https://www.xboxygen.com/News/347378-plus-de-chien...
In reply to
Soda - Tourist Trophy
Soda
Since 7589 Days
Avatar (Ubi Soft) bientôt dans le GPU ?
https://x.com/XboxGamePass/status/2018414153241710...
In reply to

Remember Halo.

CraCra
CraCra
Since 8185 Days
Ils ont un partenariat avec UBI, donc pourquoi pas
Ca me permettra de tester la licence
In reply to

The Dreadful Unit #16 ;)
BGE2, Everwild, Towers, DokeV, Crimson Desert, Clockwork Revolution, The Cube, Infinitesimals .... Gagnant Euromillions, Vacances à vie

MorphBZH
MorphBZH
Since 8124 Days
C'est désormais officiel ;)
In reply to
reneyvane
reneyvane
Since 7571 Days
Xboxygen relaya que "Avowed" et "OuterWorld-2" n'ont pas atteint leurs objectif de vente.
In reply to
Soda - Tourist Trophy
Soda
Since 7589 Days
Parfait ! 
In reply to

Remember Halo.

reneyvane
reneyvane
Since 7571 Days
Je crains que la grève des doubleurs français de jeuxvidéo va continuer encore un moment ?

"Intelligence artificielle : huit doubleurs français mettent en demeure deux sociétés américaines pour clonage de voix "

https://shorturl.at/Wv6t3
In reply to
niggaz4life
niggaz4life
Since 8142 Days
Il va surtout falloir changer de boulot.
In reply to

Xbox: Da Quiksta
Switch : 2984-1116-0901
PSN: daquiksta

Elidjah
Elidjah
Since 8190 Days
Ou alors faire en sorte que les studios français mettent en avant notre exceptionnelle qualité de doublage, avec, pourquoi pas, un coup de pouce financier de nos gouvernants (comme ce qu'on fait avec le cinéma, via le CNC ou tout autre organisme). Quand on voit des studios français faire l'impasse d'un doublage VF audio, pour des raisons de coût, cela ne devrait plus se produire. Il en va du futur de la francophonie, sinon le français disparaitra du paysage vidéoludique.
In reply to

Inppaussible n'est pas Français.

niggaz4life
niggaz4life
Since 8142 Days
Peut-être que ça aiderait les français à ne plus être des branles en langue 
<HS> Et je reste confus sur le fait de subventionner des films qui sont pour l'immense majorité des flops dans un pays surendetté alors en rajouter une couche de plus... </HS>
In reply to

Xbox: Da Quiksta
Switch : 2984-1116-0901
PSN: daquiksta

Flash_Runner
Flash_Runner
Since 5887 Days
Le doublage pour un AAA ou un AAAA ok (Forza svp !). Le doublage pour le reste non merci ou peu importe, le texte suffira. L'âge d'or du doublage français qui nous faisait hésiter entre la VO ou la VF semble loin (de Ken  à South Park en passant par City Hunter et les films d'actions des 80's) tout est désormais propre et lissé, mais plus drôle ni subversif. Donc pas trop besoin. Blue Prince est un exemple qui rejoint l'argument de Niggaz4life.
In reply to
Elidjah
Elidjah
Since 8190 Days
Je continue de penser qu'on nivelle par le bas, et qu'on paye plus cher pour avoir moins. 
In reply to

Inppaussible n'est pas Français.

GTB - Acapello
GTB
Since 6853 Days
Je rejoins complètement Elidjah. Non seulement les raisons qui poussent à zapper le doublage sont des raisons pourraves qui n'ont rien à voir avec le fait de pousser les populations à s'améliorer en langues, ou à être plus proche des intentions initiales de l’œuvre, mais plutôt à voir avec "l'optimisation capitaliste" purement vénale et qui se fout bien de l'humain et cette volonté littéralement destructrice de forcer l'utilisation de l'IA partout dans leur propre intérêt. Une lubie (qui repose pas mal sur le mirage) d'investissements de quelques groupes qui est en train de faire des ravages à grande échelle dans pas mal de domaines. Quand (pas si; quand) cette bulle là va péter, ils vont mettre beaucoup de monde dans la merde. Sans parler du fait d'aller vers un quasi monopole du soft et du hardware (l'IA pompe tellement de ressources, qu'in fine nous n'y auront plus accès. C'est déjà ce qui se met en place). Bref!

Et parallèlement, le doublage n'est qu'un élément de la localisation; parmi la traduction, l'adaptation, le sous-titrage etc...qui eux devront perdurer de toutes façons. Domaine dans lequel pour l'heure l'IA est à la ramasse. Il y en a qui ont tenté le doublage et/ou les sous-titres IA, ils se sont fait griller instantanément parce que c'était de la merde. Donc on parle bien d'une baisse de qualité. Perso ce système qui va vers le "good enough" par volonté de maximiser des marges tout en augmentant les tarifs, j'y vois pas vraiment un progrès. 
Si parfois vous trouvez que le doublage est pas top, ça vient aussi du fait que s'il y a des améliorations/progrès techniques, les conditions de travail sont de plus en plus difficiles. Quand on sait comment ils doivent bosser (par exemple pour le jv, ils n'ont pas d'image, au mieux un tout petit peu de contexte; ils doivent se caler sur les fichiers sons de la VO. Et ils ont très peu de temps. Pas de temps de préparation, et planning ultra serré), le résultat est assez remarquable et témoigne d'un savoir-faire qui, exploité correctement avec les moyens qu'il faut, donnerait un résultat encore bien meilleur.

J'aime à rappeler aussi que les défenseurs de VO (que je défends également) défendent en réalité eux-aussi une version altérée en réalité. La vraie VO sans inconfort c'est pas juste baragouiner la langue en jetant un œil, distrait de l'image du coup, aux st (et donc traduction, adaptation, localisation et codes techniques). Ça nécessite une parfaite maitrise de la langue (et des accents) et de la culture, sans effort. Si pour les US, on peut trouver pas mal de gens qui maitrisent la langue et connaissent assez la culture; pour les autres langues/cultures c'est déjà nettement moins le cas. Quand on comprend pas la langue et connait pas la culture, le seul gain de la vost est le jeu d'origine des acteurs, c'est tout. En échange de l'inconfort des st et une concentration accrue.

Concernant les subventions. Il faut savoir faire la différence entre des failles et une remise en question du système lui-même. Les subventions et/ou redistributions permettent une diversité. Oui il y en a qui rentrent pas dans leur frais; c'est justement l'idée d'un système global où les grosses recettes de certains permettent à d'autres d'exister. Et pouvoir exister pour s'adresser à une niche, tenter quelque chose, c'est un terreau à préserver de mon point de vue. Un système qui repose uniquement sur ce qui marche, ça donne le cinéma US grand public d'aujourd'hui : uniformisé, répétitif, sans risque, sans créativité, fade. Pas sûr que ça soit mieux.

La VO c'est très bien. L'IA est un outil très puissant et utile. Mais je vois aucune raison de les mettre en opposition de la VF et de l'humain.
In reply to

"De toute façon, les réunions de la Table Ronde c’est deux fois par mois. Donc si le mec il dit après-demain à partir de dans deux jours, suivant s’il le dit à la fin du mois, ça reporte."

Elidjah
Elidjah
Since 8190 Days
D'autant plus que, lorsque je joue en VOSTF, il m'arrive de "traduire" les phrases complètes qui sont prononcées en VO mais non traduite en VF. Et c'est de pire en pire. Sans compter le nombre de fois où on voit les phrases affichées, bien avant que les acteurs ne les prononcent. Ca me fout en rogne, la traduction ne respecte pas le verbe. C'est juste un résumé, pour lequel on perds souvent l'essentiel. Alpha Protocol était excellent pour cela, en adaptant l'affichage à la cadence de la diction. C'était chiant mais cela rajoutait de l'intensité au scénario.
In reply to

Inppaussible n'est pas Français.

face2papalocust
face2papalocust
Since 7015 Days
Le vf est parfois tellement bien faites en plus.Alan wake,Bioshock,Last of us,Expéditions 33 dernièrement j'ai même pas envie de connaître la Vo de ces jeux par exemple.
Je suis d'accord c'est juste se rabaisser.
In reply to
Flash_Runner
Flash_Runner
Since 5887 Days
Posted by Elidjah
D'autant plus que, lorsque je joue en VOSTF, il m'arrive de "traduire" les phrases complètes qui sont prononcées en VO mais non traduite en VF. Et c'est de pire en pire. Sans compter le nombre de fois où on voit les phrases affichées, bien avant que les acteurs ne les prononcent. Ca me fout en rogne, la traduction ne respecte pas le verbe. C'est juste un résumé, pour lequel on perds souvent l'essentiel. Alpha Protocol était excellent pour cela, en adaptant l'affichage à la cadence de la diction. C'était chiant mais cela rajoutait de l'intensité au scénario.
Posted by GTB
J'aime à rappeler aussi que les défenseurs de VO (que je défends également) défendent en réalité eux-aussi une version altérée en réalité. La vraie VO sans inconfort c'est pas juste baragouiner la langue en jetant un œil, distrait de l'image du coup, aux st (et donc traduction, adaptation, localisation et codes techniques). Ça nécessite une parfaite maitrise de la langue (et des accents) et de la culture, sans effort. Si pour les US, on peut trouver pas mal de gens qui maitrisent la langue et connaissent assez la culture; pour les autres langues/cultures c'est déjà nettement moins le cas. Quand on comprend pas la langue et connait pas la culture, le seul gain de la vost est le jeu d'origine des acteurs, c'est tout. En échange de l'inconfort des st et une concentration accrue.

La VO c'est très bien. L'IA est un outil très puissant et utile. Mais je vois aucune raison de les mettre en opposition de la VF et de l'humain.
Je suis daccord avec ce que vous avancez. Selon la complexité de l'œuvre je passe plus de temps à lire qu'à écouter et regarder un FILM. Dans les jeux vidéo c'est déjà nettement différent. Ton exemple GTB vaut justement surtout et avant tout pour les films. Je ne comprends pas le japonais, mais je le met en langue principale dans les jeux jap, car le rythme et la densité verbale d'un JV le permettent souvent.

Il y a bien une opposition. A savoir que c'est du temps et de l'argent supplémentaires. 
In reply to
GTB - Acapello
GTB
Since 6853 Days
Bah quand tu joues à un jv japonais en vost, tu gagnes juste l'acting VO. Ce qui est très bien, d'autant qu'effectivement dans un jv on a plus souvent le temps d'assimiler l'image dans son ensemble (hors cut-scenes) avec des dialogues qui attendent le joueur. Reste qu'à moins de très bien maîtriser la langue et la culture, t'as pas une expérience VO. Ca reste une version/expérience alterée/modifiée. Il y a déjà eut tous le taff de traduction/adaptation/localisation, donc demander une VF c'est juste une étape supplémentaire (de confort disons). Bien sûr ça a un coût supplémentaire, non négligeable, mais qui permet d'offrir le confort de la langue natale locale et donc élargir sa clientèle. Et ce confort peut être plus ou moins important en fonction du jeu. Des dialogues parlés en cours d'action, bah comprendre à l'oral devient un confort assez important.

Maintenant c'est à la décision de l'éditeur de proposer du doublage local ou pas. Il en est totalement libre. Mais ne pas le faire peut avoir une incidence sur les ventes. Tout comme il peut faire le choix de doublage ou traduction IA qui sera "good enough" mais à la qualité discutable, ce qui peut amoindrir l'expérience.
In reply to

"De toute façon, les réunions de la Table Ronde c’est deux fois par mois. Donc si le mec il dit après-demain à partir de dans deux jours, suivant s’il le dit à la fin du mois, ça reporte."

CraCra
CraCra
Since 8185 Days
Apres l'arrivé de Kingdom Come: Deliverance dans le GP ainsi qu'un patch pour consoles next gen qui est également dispo

C'est officiel depuis qq heures, Kingdom Come: Deliverance II débarque le 3 mars dans le GP aussi
Demain arrive également The Witcher 3 : Wild Hunt
Et depuis hier une grosse mise à jour pour Avowed
Une année de mises à jour s'achève avec de nouvelles races jouables, le mode Nouvelle Partie +, le mode Photo, des options de parties personnalisées, un nouveau type d'arme (le bâton) et une multitude de correctifs et d'améliorations de gameplay. Cette mise à jour est le moment idéal pour commencer ou reprendre votre aventure dans les Terres Vivantes.
In reply to

The Dreadful Unit #16 ;)
BGE2, Everwild, Towers, DokeV, Crimson Desert, Clockwork Revolution, The Cube, Infinitesimals .... Gagnant Euromillions, Vacances à vie

Blackninja
Blackninja
Since 7513 Days
C’est vachement bien d’acheter son jeu Day One 
In reply to


You have to be logged in to post in this forum!
Patreon

$135 of $400 per month

What's up?
  • Loakum

    Loakum Ugh….scratch that previous comment. The upcoming Game of Thrones video game is a F’in mobile phone game. Why can’t they came an open world GoT game, like Witcher 3 or God of War? (> 3 Months ago)

  • Loakum

    Loakum By FAR, the upcoming Game of Thrones King’s Road was the Game of the Show! It plays like God of War Ragnarok! :) (> 3 Months ago)

  • Loakum

    Loakum @Driftwood Awesome! I’m loving it! It does show a much crisper picture and the frame rate looks good! I was playing Stella Blade and Dragonball Soarkling Blast! :) (> 3 Months ago)

  • Driftwood

    Driftwood @Loakum: enjoy, the one Sony sent us will be there on launch day. Coverage will follow asap. (> 3 Months ago)

  • Loakum

    Loakum *takes a large sip of victorious grape juice* ok….my PS5 pro arrived early! So much winning! :) (> 3 Months ago)

  • Driftwood

    Driftwood @reneyvane: non ils l'ont publié le 1er octobre et je crois que tu l'avais déjà linkée. ;) (> 3 Months ago)

  • reneyvane

    reneyvane Factornews à joué à KingdomComeDeliverance2 au Gamescom 2024 mais ne publie sa preview que maintenant ? [url] (> 3 Months ago)

  • Driftwood

    Driftwood Download is now functional again on Gamersyde. Sorry for the past 53 days or so when it wasn't. (> 3 Months ago)

  • Driftwood

    Driftwood Another (French) livestream today at 2:30 CEST but you're welcome to drop by and speak English. I will gladly answer in English when I get a chance to catch a breath. :) (> 3 Months ago)

  • Driftwood

    Driftwood GSY is getting some nice content at 3 pm CEST with our July podcast and some videos of the Deus Ex Mankind Divided preview build. :) (> 3 Months ago)

  • Driftwood

    Driftwood For once we'll be live at 4:30 pm CEST. Blim should not even be tired! (> 3 Months ago)

  • Driftwood

    Driftwood More Quantum Break coverage coming in a few hours, 9:00 a.m CEST. (> 3 Months ago)

  • Driftwood

    Driftwood We'll have a full review up for Firewatch at 7 pm CET. Videos will only be tomorrow though. (> 3 Months ago)

  • Driftwood

    Driftwood Tonight's livestream will be at 9:15 GMT+1, not GMT+2 as first stated. (> 3 Months ago)

Also on Gamersyde

Our PS5 Pro video of Styx: Blades of Greed

  • Tuesday, February 17, 2026
  • Driftwood

Our video of Gear.Club Unlimited 3

  • Monday, February 16, 2026
  • Driftwood

Crimson Capes is now available

  • Thursday, February 12, 2026
  • Driftwood